8月6日,有網(wǎng)友發(fā)帖稱,在貴州省平塘縣下高速后看到一處景區(qū)指示牌存在翻譯錯誤:“中國天眼”的英文翻譯中,“China”被誤寫為“Ching”;“甲茶景區(qū)”的拼音“Jia”也被錯寫成“Ja”。
不少網(wǎng)友留言指出,如此低級的翻譯錯誤實在不合適,甚至直言“太離譜了”。
8月8日,中國天眼景區(qū)工作人員回應(yīng)稱,將立即核實整改,并咨詢指示牌相關(guān)專業(yè)人員,對景區(qū)內(nèi)外所有指示牌進行全面排查復(fù)核,一旦發(fā)現(xiàn)錯誤會立即改正。
隨后,平塘縣文化和旅游局工作人員也表示,將針對整個平塘縣的旅游指示牌展開排查,重點檢查中英文翻譯是否正確無誤,若有錯誤會第一時間核實并修正。
據(jù)內(nèi)蒙古烏蘭察布融媒體消息,近期,網(wǎng)傳視頻顯示有人攜帶鏟子在烏蘭哈達火山群區(qū)域挖掘,聲稱發(fā)現(xiàn)“瑪瑙和黃金”。
2025-08-12 10:56:57辟謠