8月6日,有網(wǎng)友發(fā)帖稱,在貴州省平塘縣下高速后看到一處景區(qū)指示牌存在翻譯錯誤。“中國天眼”的英文翻譯中,“China”被誤寫為“Ching”,而“甲茶景區(qū)”的拼音“Jia”也被錯寫成“Ja”。
不少網(wǎng)友留言指出,這種低級的翻譯錯誤實在不合適,甚至有人直言“太離譜了”。
8月8日,中國天眼景區(qū)工作人員回應稱,將立即核實整改,并咨詢相關(guān)專業(yè)人員,對景區(qū)內(nèi)外所有指示牌進行全面排查復核,一旦發(fā)現(xiàn)錯誤會立即改正。
隨后,平塘縣文化和旅游局工作人員也表示,將針對整個平塘縣的旅游指示牌展開排查,重點檢查中英文翻譯是否正確無誤,若有錯誤會第一時間核實并修正。
△中國天眼FAST近日,清華大學聯(lián)合意大利、澳大利亞、德國等多國天文學家,利用中國天眼FAST和南非MeerKAT陣列望遠鏡對銀河系球狀星團進行了高精度觀測
2025-05-26 07:46:15強強聯(lián)手、刷新觀測極限!中國天眼再傳好消息中國科學家利用“中國天眼”在銀河系發(fā)現(xiàn)了一顆罕見的毫秒脈沖星PSR J1928+1815。這顆脈沖星有六分之一的時間被伴星遮擋,且伴星質(zhì)量遠超一般掩食脈沖星的伴星
2025-05-23 08:04:41中國天眼發(fā)現(xiàn)罕見掩食脈沖星