另一部分聲音則認(rèn)為,藝術(shù)需要與時俱進,適當(dāng)?shù)母木幱兄诩t色經(jīng)典在新時代的傳播。有支持者提出:“如沒有楊老師的改編,90%的青少年都沒聽過《游擊隊之歌》?!彼麄冎鲝?,只要不違背原作基本精神,創(chuàng)新表現(xiàn)形式可以讓年輕一代更容易接受紅色文化。
值得注意的是,中國交響樂團等專業(yè)團體也曾多次改編演唱《游擊隊之歌》,韓紅、刀郎等歌手也有成功的紅歌改編案例。這些改編通常能在創(chuàng)新形式的同時,保留原曲的風(fēng)格和精神內(nèi)核。
這一事件折射出當(dāng)代文化傳承中的深刻矛盾:如何在尊重歷史與藝術(shù)創(chuàng)新之間找到平衡點?于雷的批評不僅針對個別藝人,更指向整個文化生產(chǎn)機制——包括播出平臺的審核責(zé)任、公眾人物的文化自覺,以及全社會的歷史認(rèn)知。紅色經(jīng)典承載著民族集體記憶,其改編確實需要格外慎重。藝術(shù)創(chuàng)新固然重要,但對《游擊隊之歌》這樣具有特殊歷史意義的作品,任何改編都應(yīng)當(dāng)以不傷害其精神內(nèi)核為前提。這場爭議提醒我們,在娛樂至上的時代,更需要守護那些不該被娛樂化的歷史記憶。