电竞下注-中国电竞赛事及体育赛事平台

當前位置:新聞 > 新聞圖片報道 > 正文

日本偽中國語走紅 網友用日語的漢字聊天無障礙(圖)(2/8)

保存圖片 2016-02-22 15:10:51      參與評論()人
日本偽中國語走紅 網友用日語的漢字聊天無障礙(圖)
上一張下一張
 文化的交流,雖然必定會用文字來承載,但是語言的作用也無可替代,至少在這個時代,即便是通過一些同聲同譯的設備軟件等等去溝通,也會在代價上打折扣。漢語言博大精深,蘊意豐富,試想通過一些文字中的只言片語去了解,有些草率,更會邁入“邯鄲學步”的誤區(qū)?! ≈腥諆蓢鼐壭脏徑灰聨怨乓詠砭陀薪洕幕g的交流。尤其是唐朝以來,漢字東傳日本 ,日本民族吸收了漢字的文化給養(yǎng),開始了自己的文字之旅,漢字的日本文字化大致經歷了以下幾個階段:音讀、訓讀的成立階段,萬葉假名階段,片假名、平假名階段,漢字假名混寫階段。直到明治維新之后,日本文字改革,1949 年公布的 《當用漢字字體表》,其目的就在于簡化字形,其中有簡體字774 個 ,正式確立了簡體字的地位。
圖集詳情:

最近,一種名為“偽中國語”的交流方式在日本流行,完全不懂中文的日本網友用日語中的漢字聊天。這甚至也紅到中國,因為中國網友也能猜出大概意思。臺灣“中央社”說,這無意間開創(chuàng)了中日民間交流的新局面。