去年11月8日起,中方對韓國公民試行免簽政策。近兩個月來,每逢周末,上海各大網(wǎng)紅景點的韓語“濃度”不斷提升。據(jù)上海機場邊檢站的數(shù)據(jù),截至2024年12月下旬,該站去年已累計查驗入出境外國人超過760萬人次,同比增加110%,其中來自日本、韓國、美國的外國人數(shù)量位居前三。
在上海武康路上,幾乎每隔幾步就能聽到韓語。無論是街邊特色小店門口還是武康大樓的街口,到處可以看到韓國年輕人在打卡拍照。小琪在上海工作近一年,她表示最近是她感受身邊“韓語濃度”最高的時期,甚至能根據(jù)衣著和發(fā)型判斷出誰是韓國人。
往來京滬的交通線上,韓語出現(xiàn)頻率越來越高。去年12月中旬,在北京首都機場搭乘飛機前往上海時,一些乘客向乘務員示意無法聽懂漢語播報,仔細一聽發(fā)現(xiàn)對方在用韓語交流。在上海行駛至蘇州的高鐵上,身邊也不乏韓國游客。
去年圣誕節(jié)前夕,上海旅游勝地豫園引來大量韓國游客“打卡”。在入駐此處的一家著名小籠包小吃店內,店員不斷用韓語招呼客人,告知食物已經(jīng)上來了,當時店內估計有三分之一以上是韓國游客。上海其他旅游景點也擠滿了韓國游客,他們與星巴克職員用英語溝通,還能熟練地用支付寶進行結算。近日還有統(tǒng)計顯示,來到上海馬戲城馬戲場的900多名觀眾中,有300人是韓國游客。馬戲場相關人士表示,從12月開始,韓國游客數(shù)增加幅度最為明顯。
位于上海市黃浦區(qū)的大韓民國臨時政府舊址是韓國游客到訪上海的熱門景點。據(jù)舊址紀念館館長陳凌介紹,和免簽政策之前相比,韓國游客大量增加,尤其是在周末日均增加300到400人。
不僅景區(qū)景點,一些餐廳在經(jīng)過韓國網(wǎng)紅前來探店后,也被慕名而來的游客帶火了生意。上海南京路一家烤羊肉串店近來成為韓國人來上海旅游的“頂流”打卡地,甚至不惜排隊數(shù)小時。該燒烤店自去年年底已經(jīng)開始提供韓語服務,目前菜單有多種語言版本。經(jīng)營負責人表示,受到外國游客增多的影響,最近生意不錯,如果在就餐高峰前來,一般等號時間會在3個小時左右。韓國游客還讓上海的海底撈和牛肉火鍋店迎來一波消費潮。南京路一家火鍋店已針對游客推出可提前預約的外語服務。
去年11月8日起,中方對韓國公民試行免簽政策。近兩個月來,每逢周末,上海各大網(wǎng)紅景點的韓語“濃度”不斷提升
2025-01-04 20:50:57韓國游客上海排隊3小時吃羊肉串生活在東京上野動物園的大熊貓“力力”和“真真”將于9月29日返回中國。連日來,每天都有大批游客前往動物園參觀。28日,許多游客更是通宵排隊,與“力力”和“真真”道別。
2024-09-29 10:18:33日本游客通宵排隊送別中國大熊貓