馬未都對(duì)西湖醋魚的評(píng)價(jià)引發(fā)了熱議。他直言不諱地表示這道杭幫大菜確實(shí)難吃,并給出了三條分析,被網(wǎng)友調(diào)侃為“一句話得罪整個(gè)杭州”。
許多游客在品嘗西湖醋魚后,表情微妙,既不像吃到美味時(shí)眼睛發(fā)亮,也沒有勉強(qiáng)稱贊的熱情,而是“嗯……挺特別的”,然后迅速轉(zhuǎn)移話題。這種委婉避坑的態(tài)度,反映出不少人對(duì)西湖醋魚的真實(shí)感受。
馬未都認(rèn)為,西湖醋魚的第一個(gè)問題是魚本身——鯉魚。土腥味是硬傷,不是所有人都能接受。盡管鯉魚在中國文化中有吉祥寓意,但味道卻難以讓人滿意。第二個(gè)問題是做法。西湖醋魚勾芡厚且黏,與中國菜常見的細(xì)嫩和清爽口感相去甚遠(yuǎn)。第三個(gè)問題是味道。西湖醋魚的酸甜味卡在一個(gè)尷尬區(qū)間,既不像預(yù)期中的甜,也不像酸爽的口感,更像是一個(gè)未完成的味覺謎題。
視頻發(fā)布后,網(wǎng)友們的評(píng)論區(qū)熱鬧非凡。有人認(rèn)真科普,說要吃正宗西湖醋魚得去“樓外樓”,還有人調(diào)侃:“吃的時(shí)候加一點(diǎn)點(diǎn)到嘴里,然后把剩下的魚和盤子一起扔進(jìn)西湖?!边@些夸張的吐槽展現(xiàn)了網(wǎng)友的幽默感。
有北京網(wǎng)友也來湊熱鬧,說西湖醋魚會(huì)懲罰每一個(gè)不相信它難吃的人。這種笑點(diǎn)背后,反映了游客的一種共同心理:名菜并不等于合胃口。杭州本地網(wǎng)友則不服氣,直接喊話馬未都,讓他比一比杭州的西湖醋魚和北京的豆汁哪個(gè)更難吃。馬未都巧妙回應(yīng),表示這兩樣根本沒法比,一個(gè)是正兒八經(jīng)的大菜,一個(gè)是街頭小吃。
這場(chǎng)爭(zhēng)議背后,揭示了地域味覺習(xí)慣的差異。北京人愛豆汁,那股酸餿味是他們兒時(shí)的記憶;杭州人愛西湖醋魚,那份酸甜平衡是他們的鄉(xiāng)愁。一旦換個(gè)地方、換張嘴,就可能變成“難以下咽”。這種情況不僅出現(xiàn)在西湖醋魚上,去西安有人吃不慣涼皮,去廣州有人喝不慣老火靚湯,去東北有人看著鍋包肉也會(huì)搖頭??谖杜c記憶和習(xí)慣密切相關(guān),烹飪技法的優(yōu)劣并不是唯一因素。
西湖醋魚之所以一直火,除了旅游打卡屬性,還有一種“文化消費(fèi)”的意味。在西湖邊的餐館里,點(diǎn)上一條造型規(guī)整、名字雅致的魚,配著湖光山色拍幾張照,哪怕味道一般,體驗(yàn)感也值回票價(jià)。馬未都的吐槽有道理,但杭州人護(hù)犢子的勁兒也能理解。畢竟美食不僅是味蕾的事,也是情感認(rèn)同的一部分。對(duì)外地人來說,西湖醋魚是一道“嘗一次就好”的菜,更多的是一種旅行紀(jì)念。
一位網(wǎng)友分享了自己在杭州吃西湖醋魚的經(jīng)歷,直言這道菜酸得讓他腦袋發(fā)懵
2025-07-17 14:39:58英國游客盛贊西湖醋魚