美國(guó)總統(tǒng)特朗普于5月13日至15日對(duì)中國(guó)進(jìn)行國(guó)事訪問(wèn)期間,其特別助理兼通訊顧問(wèn)瑪戈·馬丁在社交媒體上曬出了飛往北京的“空軍一號(hào)”上的菜單。令人意外的是,總統(tǒng)餐盤(pán)里不見(jiàn)特朗普標(biāo)志性的漢堡和薯?xiàng)l,而是三道中餐——牛肉炒面、春卷、幸運(yùn)餅干。
特朗普提到,在美國(guó),中餐館的數(shù)量比當(dāng)?shù)匚宕笾觳瓦B鎖品牌門(mén)店總數(shù)還要多。從紐約曼哈頓到洛杉磯唐人街,從中西部小鎮(zhèn)到南部郊區(qū),美式中餐館遍地開(kāi)花,菜單上的“左宗棠雞”、“芝麻牛肉”、“蛋花湯”琳瑯滿(mǎn)目。最終登上“空軍一號(hào)”的這三道菜,背后有著豐富的文化故事。
牛肉炒面是“教科書(shū)級(jí)別”的美式中餐,菜單中僅標(biāo)準(zhǔn)原料和做法的說(shuō)明就長(zhǎng)達(dá)三行。其中,腹肉牛排、洋蔥、甜椒幾乎是美式中餐最常用的食材配置。原料中的兩個(gè)粵語(yǔ)音譯詞組格外醒目:“Bok Choy”和“Lo Mein”,分別指上海青、小白菜等綠葉蔬菜和撈面。“Lo Mein”傳入美國(guó)后逐漸演化出一種特有形態(tài):面條預(yù)先煮熟,再下鍋與濃郁的醬汁猛火快翻,直至每一根都裹滿(mǎn)濃油赤醬,口感軟滑厚重。美食評(píng)論家佐藤貴子直言,這道牛肉炒面調(diào)味有點(diǎn)重,整體搭配看下來(lái),真是美式中餐。
19世紀(jì)中后期,隨著加州“淘金熱”和美國(guó)太平洋鐵路的修建,大批來(lái)自廣東江門(mén)等地的華工移民美國(guó)。他們?cè)诋悋?guó)他鄉(xiāng)支起炒鍋,帶去了炒面和撈面等技藝。為了適應(yīng)當(dāng)?shù)厝丝谖?,并擺脫廉價(jià)勞工餐的標(biāo)簽,這些中餐不斷迭代。選用更優(yōu)質(zhì)的牛肉部位,融合本地蔬菜,制作更符合當(dāng)?shù)貙徝赖臐庥翎u汁。20世紀(jì)初,越來(lái)越多美國(guó)人光顧中餐館,菜肴口味依據(jù)當(dāng)?shù)厝讼埠貌粩嗾{(diào)整,炒面、炒飯、芙蓉蛋等“美式中餐”菜品逐步成形。美國(guó)中餐觀察家David R. Chan表示,美國(guó)公眾接受正宗中餐的程度越來(lái)越高,越來(lái)越多的非華裔食客在華人社區(qū)的餐館就餐,越來(lái)越多正宗中餐館開(kāi)始走出傳統(tǒng)華人區(qū)開(kāi)業(yè)經(jīng)營(yíng)。這道牛肉炒面代表著一百多年來(lái)中美兩國(guó)“舌尖上的融合”。
春卷作為“滿(mǎn)漢全席”里的九大點(diǎn)心之一,在1972年尼克松訪華的國(guó)宴上就已經(jīng)登場(chǎng)。源于“咬春”古老習(xí)俗的春卷包裹著中國(guó)人對(duì)春天的期盼。不同地方的春卷風(fēng)味截然不同,可油炸也能冷吃。國(guó)家一級(jí)烹調(diào)技師王偉詩(shī)說(shuō),春卷餡料豐富多變,在立春時(shí)節(jié)食之,寓意包羅萬(wàn)象、生機(jī)勃發(fā)、迎春納福、前程順?biāo)臁4壕碓缭?6世紀(jì)之前就已傳入印尼、越南、菲律賓等國(guó)。19世紀(jì)中期,它又隨華工漂洋過(guò)海來(lái)到美國(guó)。為了迎合當(dāng)?shù)乜谖?,美式中餐館對(duì)其進(jìn)行了大膽改造,皮更厚、個(gè)頭更大、炸得更透,還要配上一小碟甜酸醬。如今,春卷早已跳出中餐館的菜單,成為隨拿隨吃的手指食物,融入了美國(guó)人的日常飲食。這份來(lái)自東方的點(diǎn)心見(jiàn)證了無(wú)數(shù)華工赴美的第一頓年夜飯,也見(jiàn)證了大國(guó)外交,還見(jiàn)證了東西方飲食文化的碰撞與調(diào)適。
幸運(yùn)餅干在美國(guó)已有百年歷史,相傳為二戰(zhàn)期間亞裔移民制作。餅干形狀既像月亮代表長(zhǎng)久光明,也像元寶象征創(chuàng)造財(cái)富。也有觀點(diǎn)認(rèn)為其源自日本寺廟中的“辻占煎餅”。美食作家李作民表示,幸運(yùn)餅干很多人以為是中國(guó)傳統(tǒng)點(diǎn)心,其實(shí)是早年間海外華人在北美地區(qū)慢慢發(fā)展出的一種餐飲文化,可視為美國(guó)的“中國(guó)美食符號(hào)”。王偉詩(shī)則表示,幸運(yùn)餅干蘊(yùn)含的文化意味遠(yuǎn)超食物本身,同中國(guó)北方民眾春節(jié)期間在餃子里包硬幣、紅棗、桂圓等異曲同工,都代表歲歲相守、年年有余、平安美滿(mǎn)等美好寓意。美籍華裔作家李珍妮記錄了一段逸聞趣事,2005年有一次竟有110人同時(shí)中獎(jiǎng),原來(lái)他們都根據(jù)在中餐館獲得的簽語(yǔ)餅給出的幸運(yùn)數(shù)字購(gòu)買(mǎi)了彩票。位于紐約的云吞食品公司從1982年開(kāi)始制造簽語(yǔ)餅,版圖遍及近30州,日產(chǎn)量可達(dá)400多萬(wàn)個(gè),甚至催生出簽語(yǔ)作家等相關(guān)產(chǎn)業(yè)。
無(wú)論東方還是西方,所有現(xiàn)存的飲食文化都在一刻不停地演進(jìn),受到新的影響,產(chǎn)生新的碰撞。美國(guó)人對(duì)炒面春卷贊不絕口,中國(guó)人對(duì)漢堡薯?xiàng)l津津樂(lè)道,和而不同、美美與共的智慧,早已融入無(wú)問(wèn)東西的味道中。