电竞下注-中国电竞赛事及体育赛事平台

當前位置:新聞 > 熱點新聞 > 正文

被指兩處“錯誤” 為何對北大錄取通知書如此較真(2)

華中師范大學教授張三夕在接受采訪時表示,這兩處表述并非嚴重語病,但存在不夠簡潔通順的問題。

對于第一句“錄取你入專業(yè)學習”,張三夕認為語句本身“說得通”,但動詞疊加導致表述啰嗦。相比之下,“錄取你為某專業(yè)學生”的表述更簡潔,不過原句并非病句;

關(guān)于第二句的狀語問題,張三夕指出,漢語狀語位置相對靈活,“準時于某日到校”的表述雖不算語病,但不符合語言習慣。將“準時”或“按時”調(diào)整至“到校報到”前,如“于某日按時到校報到”,會更通順自然。

他強調(diào),公文類文本應注重簡潔明了,避免讀起來拗口,此次爭議中的表述雖無大錯,但確有改進空間。

30年“老問題”突發(fā)爭議的背后

為何這一紙通知書沿用了30年,到如今才被網(wǎng)友質(zhì)疑?

其實,這一現(xiàn)象正是社會生活和時代風貌變遷的縮影。30年前,當學子捧著北大錄取通知書,看到“請你準時于x年x月x日憑本通知書到校報到”的表述時,可能不會糾結(jié)其通知書的語句是否完美。這張紙,承載的是成功的喜悅,和對未來的憧憬。

彼時,公眾更關(guān)注大學“能否考上”,而非“通知書如何表達”。這種功能優(yōu)先,也讓傳統(tǒng)通知書的表述得以延續(xù)多年。

長期以來,錄取通知書的核心功能就是“告知”,簡潔明了地傳遞報到信息便完成了使命。這種表達方式,也反映出教育主體之間單向度的關(guān)系——大學是錄取者,學生是接受者。

但,世易時移,30年后,今天的錄取通知書,已超越單純的信息告知功能,其被賦予了更多涵義。

與此呼應,近年來,高校在錄取通知書上各顯神通。清華大學的立體校門通知書匠心獨運,陜西師范大學仍由數(shù)十位教師以毛筆手寫通知書傳遞人文溫度,中國人民大學的“時光膠囊”和書燈禮盒通知書充滿歷史與人文的厚重感……

推薦閱讀

24小時熱點