獲得諾貝爾文學獎后,書的銷量通常會顯著增加。2025年10月9日,匈牙利作家拉斯洛·卡撒茲納霍凱榮獲諾貝爾文學獎,這對他的中文譯者、讀者、研究者和出版方來說是個令人振奮的消息。
目前已有四種拉斯洛的作品中譯本面世:《世界在前進》(2025年引進)、《反抗的憂郁》(2023年引進)、《仁慈的關(guān)系》(2020年引進)和《撒旦探戈》(2017年引進)。公布諾獎結(jié)果后的三小時內(nèi),當當網(wǎng)上的這四部作品下單量已突破一萬冊。
《撒旦探戈》是拉斯洛最早被翻譯成簡體中文的作品,由譯林出版社引進。在公布結(jié)果后的三小時內(nèi),《撒旦探戈》售出約三千冊。這部小說是拉斯洛的處女作,講述了一個破敗小村莊里的村民們在陰雨連綿、泥濘不堪的晚秋季節(jié)里上演的一系列酗酒、通奸、偷窺、背叛、做夢與夢破的故事。冷漠與麻木殘忍地虐殺著一切生機,直至兩個騙子的出現(xiàn)。
《反抗的憂郁》和《仁慈的關(guān)系》由浙江文藝出版社引進?!斗纯沟膽n郁》是拉斯洛創(chuàng)作于1989年的長篇小說,也是貝拉·塔爾電影《鯨魚馬戲團》的原著,講述了巨型鯨魚被運送到城鎮(zhèn)后的故事。拉斯洛憑借此作品獲得了1993年德國年度最佳文學作品獎?!度蚀鹊年P(guān)系》是一部中短篇小說集,收錄了八個故事,包括其代表作《茹茲的陷阱》和《理發(fā)師的手》。這兩本書此前印數(shù)約為六千冊,在這個夜晚被一搶而空,出版社正在緊急加印,爭取達到十萬冊銷量。
短篇小說集《世界在前進》尚未正式上市,但出版方99讀書人緊急開啟了預(yù)售鏈接,不到兩小時就賣出了三百多本。這本書收錄了拉斯洛打破傳統(tǒng)、挑戰(zhàn)語言極限的二十一個短篇創(chuàng)作,其中包括一篇正文全部留白的文本。其匈牙利語版出版于2013年,英譯本于2018年出版并入圍當年的國際布克獎短名單。
此外,拉斯洛的長篇小說《溫克海姆男爵返鄉(xiāng)》和《赫爾施特07769》即將由譯林出版社推出,另一部長篇小說《茨莫勒·奧達萬》(暫名)也將由浙江文藝出版社推出。這些作品都將由拉斯洛最重要的中文譯者余澤民翻譯。