女子點(diǎn)外賣(mài)備注牛蛙不要燒收到活蛙。6月11日,上海一女子點(diǎn)外賣(mài)備注?"牛蛙不要燒"?,卻收到一袋?活蹦亂跳的牛蛙?。商家解釋此舉是為證明所用食材?非預(yù)制菜?,而消費(fèi)者本意是要求未經(jīng)烹飪的生鮮牛蛙。??據(jù)悉,女子點(diǎn)外賣(mài)備注“牛蛙不要燒”,打開(kāi)包裝袋后直接傻眼:一兜活蹦亂跳的牛蛙!震驚到語(yǔ)無(wú)倫次,甚至拎出只牛蛙詢問(wèn):蛙兄,你還好嗎?商家:考驗(yàn)我是不是預(yù)制菜?給你裝幾個(gè)活潑的!

女子點(diǎn)外賣(mài)備注牛蛙不要燒收到活蛙

女子點(diǎn)外賣(mài)備注牛蛙不要燒收到活蛙

女子點(diǎn)外賣(mài)備注牛蛙不要燒收到活蛙