新冠肺炎疫情暴發(fā)以來(lái),中國(guó)、古巴、意大利、日本 等多個(gè)國(guó)家的音樂(lè)人創(chuàng)作了一首首以抗擊疫情 為主題的歌曲。2月底,意大利 音樂(lè)人阿爾貝托?卡薩爾特利創(chuàng)作了一首中文歌曲《共同戰(zhàn)斗》 ,呼吁全世界攜手抗擊疫情;比利時(shí) 鋼琴家尚·馬龍,創(chuàng)作了一首歌曲《黎明的編鐘聲》 ,還加入了湖北的編鐘元素 ;中國(guó)和日本 的孩子們共同在線上錄制了一首《讓世界充滿愛(ài)》 ,用溫暖的歌聲表達(dá)感恩和信心......
不同的國(guó)度,不同的語(yǔ)言,不同的文化,匯聚成抗擊疫情的力量。
這首歌,邀你一起聆聽(tīng)
不忘戰(zhàn)“疫”之難
永念異域 之恩
環(huán)球同此涼熱
你我心意相通
許一樹(shù)花開(kāi) 之諾
獲同天 滿地芬芳
※說(shuō)明:
“異域”,出自日本僧人長(zhǎng)屋的《繡袈裟衣緣》。此前日本曾援助中國(guó)一批醫(yī)療物資,物資封裝上印有“山川異域,風(fēng)月同天”,以表達(dá)中日兩國(guó)乃命運(yùn)共同體,需要攜手并進(jìn)、共克時(shí)艱之意。
“一樹(shù)開(kāi)花”與“滿地芬芳”,出自清末詩(shī)人巨贊贈(zèng)日本僧人的詩(shī)句“曬臺(tái)立本情無(wú)隔,一樹(shù)花開(kāi)兩地芳。”由于我國(guó)抗疫獲得顯著成果,故言“一樹(shù)開(kāi)花”。而多國(guó)抗疫進(jìn)行時(shí),中國(guó)積極幫助各國(guó)抗疫,也希望世界各國(guó)能夠戰(zhàn)勝疫情,故使用“滿地”。
監(jiān)制 | 唐怡 陸毅
制片人 | 鄭弘 劉峰
策劃 | 關(guān)美璐
視頻編輯 | 金律成 楊曉晗
視覺(jué) | 邢程
3月31日的外交部例行記者會(huì)上,發(fā)言人華春瑩證實(shí):昨晚,東海海域發(fā)生一起日本艦艇與中國(guó)漁船擦碰事故,一名漁民受傷,事故原因正在調(diào)查。