电竞下注-中国电竞赛事及体育赛事平台

當(dāng)前位置:新聞 > 國(guó)際新聞 > 正文

韓媒稱熱播韓劇劇本在華變身韓語教材:大多錯(cuò)誤連篇

2017-10-14 08:16:53    新華網(wǎng)  參與評(píng)論()人

韓媒稱,擅自盜用《太陽的后裔》、《來自星星的你》、《繼承者們》等熱播韓劇的劇本,改頭換面成為韓語教材在中國(guó)市面流通的非法行為日前引起韓方關(guān)注。這些教材大多粗制濫造,錯(cuò)誤連篇,對(duì)韓語及韓國(guó)文化在海外的傳播起到極為不良的影響。

據(jù)韓國(guó)《亞洲經(jīng)濟(jì)》網(wǎng)站10月13日?qǐng)?bào)道,共同民主黨議員俞銀惠當(dāng)日公開的資料顯示,在中國(guó)市面上流通的部分韓語教材大幅引用韓劇臺(tái)詞或劇本。

報(bào)道稱,這些教材不僅在書店里隨處可見,在一些電商網(wǎng)站的書城中也不難發(fā)現(xiàn)其身影。教材質(zhì)量也多為粗制濫造,充斥著大量錯(cuò)字和用法。甚至有大量“中式韓語”的用法,不僅會(huì)誤導(dǎo)韓語學(xué)習(xí)者,也對(duì)韓語和韓國(guó)文化的傳播造成不良影響。

俞銀惠表示:“這些影視作品傾注了韓國(guó)文學(xué)創(chuàng)作者們大量的心血,被盜用及流通,是侵害知識(shí)產(chǎn)權(quán)的行為,應(yīng)從根源上遏制住苗頭。”

相關(guān)報(bào)道:

    關(guān)閉
     

    為您推薦: