孩子被褥印不雅英文字母 兒童用品安全引關(guān)注!12月6日,一段視頻在網(wǎng)絡(luò)上流傳。視頻中一位家長展示了孩子收到的一條嬰兒被褥,表面印有看似無害的卡通圖案,但翻過來卻赫然印著英文單詞“FUCK”。該被褥沒有品牌、廠名和合格證,僅水洗標上有四個無法識別的韓文字母。家長表示這是多年前奶粉附贈品,一直未拆封,直到近日才發(fā)現(xiàn)異常。事件迅速引發(fā)熱議,人們震驚于兒童用品竟能混入如此內(nèi)容。

近年來,類似事件時有發(fā)生。例如嬰兒濕巾上印有成人廣告、奶粉贈品安撫奶嘴無安全標識、促銷包被使用劣質(zhì)填充物等。一條無名無姓的被褥如何能繞過層層防線進入新生兒的生活空間?這暴露出贈品監(jiān)管的模糊地帶與消費者警惕性的普遍缺失。

我國對嬰幼兒紡織品有明確的強制性標準。自2016年起實施的《嬰幼兒及兒童紡織產(chǎn)品安全技術(shù)規(guī)范》(GB 31701-2015)規(guī)定,所有適用于36個月及以下嬰幼兒的產(chǎn)品必須標注“嬰幼兒用品”及“A類”安全等級。A類標準意味著甲醛含量不得超過20mg/kg,pH值接近嬰兒皮膚弱酸性,且不得含有可脫落的顆粒、閃光片或珠子。更重要的是,所有圖案不得模仿食物外形,以防誤食。這一條雖未直接禁止文字內(nèi)容,但已體現(xiàn)出對嬰幼兒認知安全的深層考量。

一位父親在準備迎接新生兒時,拆開了多年未用的嬰兒被褥,卻在柔軟布料上發(fā)現(xiàn)了一個刺眼的英文單詞。這不是“l(fā)ove”或“dream”,而是令他渾身發(fā)冷的不雅詞匯
2025-12-08 10:06:54嬰兒被褥印不雅英文一個父親在拆開多年未用的嬰兒被褥,準備迎接新生兒時,發(fā)現(xiàn)布料上印著刺眼的英文單詞。這些詞匯讓他渾身發(fā)冷,既不是“l(fā)ove”,也不是“dream”
2025-12-08 08:28:17奶粉附贈被褥現(xiàn)不雅英文單詞