11月13日,日本《產(chǎn)經(jīng)新聞》報道稱,高市早苗政府正考慮將自衛(wèi)隊“軍銜”名稱調(diào)整回舊制,包括將“1佐”改為“大佐”。這一計劃源于自民黨與日本維新會于10月達(dá)成的聯(lián)合執(zhí)政協(xié)議,其中明確將在2026年修改自衛(wèi)隊軍銜制度,目前政府已啟動相關(guān)審議程序,力爭盡快推進(jìn)立法。
日本二戰(zhàn)戰(zhàn)敗后,自衛(wèi)隊使用有別于舊日本軍隊的稱呼,突出“專守防衛(wèi)”理念。自衛(wèi)官的“軍銜”由《自衛(wèi)隊法》規(guī)定,從“將”到“2士”共分為17個等級。具體修改方案包括:將統(tǒng)合幕僚長與陸??漳涣砰L中星級較高的將領(lǐng)改稱“大將”;其他的“將”則改稱“中將”;“1佐”“1尉”分別改稱“大佐”“大尉”。
《產(chǎn)經(jīng)新聞》報道聲稱修改“軍銜”是為了“與國際標(biāo)準(zhǔn)接軌”“便于理解”,但實際計劃是恢復(fù)舊日本軍隊的軍銜。這種做法顯然是在糊弄人,不應(yīng)拿翻譯當(dāng)借口,更不能拿歷史當(dāng)兒戲。
二戰(zhàn)結(jié)束后,日本陸海軍被解散,航母拆成廢鐵。1947年《和平憲法》第九條明確規(guī)定日本“永遠(yuǎn)放棄武力”。然而,朝鮮戰(zhàn)爭期間,美軍發(fā)現(xiàn)日本列島可以作為后勤總站,港口、鐵路都需要人看守。1950年,麥克阿瑟為日本恢復(fù)軍力辯護(hù),稱放棄交戰(zhàn)權(quán)并不等于放棄自衛(wèi)權(quán)。這為日本恢復(fù)軍事力量鋪平了道路。他在給時任首相吉田茂的信中提出,讓日本先建立一支警察預(yù)備隊。
1950年7月8日,日本組建國家警察預(yù)備隊。1954年6月9日,日本政府頒布《防衛(wèi)廳設(shè)置法》和《自衛(wèi)隊法》,將保安隊改為擁有陸??杖笪溲b力量的自衛(wèi)隊,并成立了防衛(wèi)廳和參謀長聯(lián)席會議,健全了統(tǒng)帥指揮機(jī)構(gòu)。
冷戰(zhàn)后,日本自衛(wèi)隊逐漸從“看家”走向“出?!?。1991年海灣戰(zhàn)爭期間,海上自衛(wèi)隊的6艘掃雷艦首次遠(yuǎn)航波斯灣,被視為“海外派兵第一步”。此后,維和、反恐、反海盜等任務(wù)陸續(xù)增加,和平憲法第九條卻被不斷“創(chuàng)造性解釋”。
自衛(wèi)隊始于美國的“滅火隊”,最終成長為日本的“準(zhǔn)軍隊”。盡管出生證上寫的是“警察”,骨子里卻是“軍隊”。這份“改頭換面”的履歷正是冷戰(zhàn)格局與和平憲法拉鋸的產(chǎn)物。
11月13日,日本內(nèi)閣官房長官木原稔在記者會上表示,基于自民黨和維新會之前聯(lián)合執(zhí)政協(xié)議的內(nèi)容,日本政府宣布將研究更改自衛(wèi)隊人員等級名稱。他還稱,盡管目前尚無法就具體內(nèi)容回答記者提問,但將“以緊迫感”為驅(qū)動,與執(zhí)政黨協(xié)商推進(jìn)相關(guān)的研究工作。
在日本無條件投降后第80個年頭,高市早苗裹挾日本右翼勢力上臺,原本為擺脫日本軍國主義舊痕、淡化軍事色彩而實施的戰(zhàn)后軍銜系統(tǒng),卻要恢復(fù)成“大佐”等東亞人民深惡痛絕的稱謂?!案呤性缑鐐儭狈浅C靼走@一點(diǎn),因此選擇恢復(fù)這個充滿軍國主義意味的軍銜,作為又一個危險的拐點(diǎn)。
外交部發(fā)言人林劍表示,日本自我標(biāo)榜為和平國家,宣揚(yáng)建立無核武器世界,但高市政權(quán)對“無核三原則”表態(tài)模糊,暗示有可能放棄。日方高官甚至聲稱“不排除引進(jìn)核潛艇”,這些都充分暴露了日方政策的重大、負(fù)面轉(zhuǎn)向,向國際社會釋放出危險信號。
二戰(zhàn)期間,日本軍國主義給亞洲乃至世界帶來深重災(zāi)難。如今,日本在強(qiáng)軍擴(kuò)武的道路上越走越遠(yuǎn),不斷挑戰(zhàn)戰(zhàn)后秩序。危險之上疊加著更多的危險,高市早苗們是否想過坍塌的一天?
日本右翼保守派媒體《產(chǎn)經(jīng)新聞》報道,日本首相高市早苗的政府正考慮為自衛(wèi)隊的“軍銜”改名。相關(guān)計劃包括將“1佐”改為舊稱“大佐”
2025-11-13 20:16:50日本自衛(wèi)隊計劃恢復(fù)大佐軍銜18日,外交部發(fā)言人毛寧主持例行記者會。有記者提問稱,近期多名日本官員表示,日方正計劃修改自衛(wèi)隊軍銜名稱,擬恢復(fù)“大佐”等舊日本軍隊的軍階用語
2025-11-19 07:43:31日本擬恢復(fù)大佐等舊軍階用語中方回應(yīng)