12日深夜,韓國前總統(tǒng)夫人金建希被捕。當天早些時候,首爾中央地方法院對她進行了約4個小時的逮捕必要性審查。
在接受審查過程中,金建希團隊引用了一句中國古詩“花無十日紅”,并感慨道:“目前金建希女士手中的花都已凋謝了”。這句詩出自宋代詩人楊萬里的《臘前月季》,原文是“只道花無十日紅,此花無日不春風?!边@里用以比喻權(quán)力的短暫。
今年4月,韓國憲法法院通過對金建希丈夫尹錫悅的彈劾,尹錫悅被罷免總統(tǒng)職務,并于7月10日被捕,羈押在首爾拘留所。這是韓國憲政史上首次出現(xiàn)前總統(tǒng)夫婦同時被羈押的情況。
媒體評論稱,金建希不僅如今沒有任何實權(quán),也從未真正擁有過實權(quán)。
韓國前總統(tǒng)尹錫悅的妻子金建希于7月13日在首爾一間約6平方米的牢房內(nèi)度過了被捕后的第一天
2025-08-14 15:58:50金建希被關(guān)進6平米牢房韓國首爾中央地方法院于8月12日晚簽發(fā)了對前第一夫人金建希的逮捕令,隨后她被送往首爾南部拘留所收押。這是韓國憲政史上首次出現(xiàn)前總統(tǒng)夫婦同時被拘押的情況
2025-08-13 16:57:35金建希為何會遭逮捕14日上午,韓國前第一夫人金建希乘坐押送車離開首爾南部看守所,前往獨立檢察組辦公室接受被捕后的首次傳喚調(diào)查。路邊聚集了許多記者和她的支持者,警察在現(xiàn)場維持秩序
2025-08-14 11:50:35金建希支持者高喊加油