近日,電視劇《長(zhǎng)安的荔枝》正在熱播,“一騎紅塵妃子笑,無(wú)人知是荔枝來(lái)”這句詩(shī)的讀音引發(fā)了熱議。關(guān)于“騎”字在此處應(yīng)讀“qí”還是“jì”的問(wèn)題,相關(guān)話(huà)題于6月17日登上熱搜。
主持人康輝解釋說(shuō),《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》第七版中,“騎”在表示“騎兵”或“騎馬的人”時(shí),僅標(biāo)注為“qí”,而“jì”被明確標(biāo)注為“舊讀”。此外,多位中小學(xué)老師也證實(shí)了這一說(shuō)法,在語(yǔ)文課本中,“一騎紅塵妃子笑”中的“騎”念作qí。
早在1985年公布的《普通話(huà)異讀詞審音表》就已對(duì)幾首古詩(shī)的讀法進(jìn)行了規(guī)范,其中“一騎(qí)紅塵妃子笑”中的“騎”讀qí,而不讀jì。“遠(yuǎn)上寒山石徑斜(xié)”中的“斜”讀xié,不讀xiá。該審音表還對(duì)許多其他詞語(yǔ)的讀音做出了調(diào)整,如“成績(jī)”讀成jì、“確鑿”讀確záo等。
現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范讀音的權(quán)威依據(jù)主要是《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》?,F(xiàn)在出版的語(yǔ)言工具書(shū)、教材以及播音人員參考的手冊(cè)都按照異讀詞審音表的規(guī)定處理。南京師范大學(xué)新聞與傳播學(xué)院教授俞香順指出,雖然中國(guó)古代詩(shī)歌講求音律且可以吟誦,但現(xiàn)代使用普通話(huà)并采用漢語(yǔ)拼音注音,沒(méi)必要也不可能復(fù)古。他承認(rèn),按照近體詩(shī)的平仄規(guī)律,“一騎紅塵妃子笑”中的“騎”讀仄聲“jì”確實(shí)更能體現(xiàn)原詩(shī)的韻律美,“遠(yuǎn)上寒山石徑斜”中的“斜”讀“xiá”的語(yǔ)感更好一些,更接近古人的押韻原則,更能體現(xiàn)音律美。
這次討論讓不少網(wǎng)友陷入知識(shí)盲區(qū),紛紛開(kāi)始關(guān)注那些未曾注意到的正確讀音。