哪吒2日本票房上座率"雙第一" 海外市場(chǎng)屢創(chuàng)佳績(jī)!《哪吒之魔童鬧?!吩趪?guó)內(nèi)創(chuàng)造了票房神話后,在海外市場(chǎng)也取得了顯著成績(jī),成為中國(guó)文化輸出的成功案例。電影在日本上映首周末,場(chǎng)均票房和上座率均獲第一,這一成績(jī)甚至超過了成龍?jiān)谌毡镜挠绊懥?。此外,《哪?》在英國(guó)及愛爾蘭點(diǎn)映首日打破了近20年華語(yǔ)電影最高首日票房紀(jì)錄,并且在開畫超過5塊銀幕的影片中單館平均票房排名第一,新片票房排名第二,在映影片票房排名第四,成績(jī)相當(dāng)亮眼。

截至發(fā)稿,《哪吒2》北美票房即將突破2000萬(wàn)美元大關(guān),在澳大利亞、新加坡、中國(guó)香港等地表現(xiàn)也不錯(cuò),這使得《哪吒2》最終票房有繼續(xù)上升的可能,目前已經(jīng)是全球票房第五,有望爭(zhēng)奪第四的位置。

盡管《哪吒2》給片方帶來了超過47億人民幣的票房回報(bào),但在運(yùn)營(yíng)過程中仍存在一些失誤,導(dǎo)致?lián)p失了不少收益。其中一個(gè)重要問題是輕視了衍生品開發(fā)運(yùn)營(yíng)。近年來,二次元衍生品市場(chǎng)逐漸擴(kuò)大,各種谷子、吧唧卡、玩具等備受年輕人追捧。作為動(dòng)畫電影,《哪吒2》本應(yīng)重點(diǎn)開拓并深耕這一領(lǐng)域。然而,出品方光線影業(yè)在衍生品和周邊這塊授權(quán)給了包括湖南桑尼森迪玩具、泡泡瑪特等20余家合作伙伴,但侵權(quán)現(xiàn)象嚴(yán)重,盜版猖獗。正版商品供不應(yīng)求,許多粉絲只能購(gòu)買盜版。如果光線影業(yè)能在衍生品和周邊市場(chǎng)上投入更多精力,大幅提高授權(quán)費(fèi)用或采用利潤(rùn)分成模式,甚至自己牽頭生產(chǎn)官方衍生品,情況可能會(huì)完全不同。

另一個(gè)失誤是沒有及時(shí)、積極地做好海外發(fā)行。《哪吒2》在海外市場(chǎng)沒有任何一個(gè)國(guó)家與內(nèi)地同步上映,包括中國(guó)香港。以日本市場(chǎng)為例,由于準(zhǔn)備不足,電影先以英文字幕版上映,直到后來才推出日文字幕版。如果盡早準(zhǔn)備,上映之初就有日語(yǔ)配音版,票房肯定會(huì)更好。

最后,海外發(fā)行商保底發(fā)行也是一個(gè)問題。北美發(fā)行方華人文化以較高的價(jià)格對(duì)《哪吒2》進(jìn)行了保底發(fā)行,這意味著北美票房收益將全部歸于華人文化。雖然國(guó)產(chǎn)電影在海外成功的先例不多,但《哪吒2》的海外票房表現(xiàn)如此出色,片方卻因?yàn)椤耙豢趦r(jià)”而失去了分賬的機(jī)會(huì)。


哪吒2日本票房上座率"雙第一" 海外市場(chǎng)屢創(chuàng)佳績(jī)。