近日,中國的社交平臺(tái)小紅書在美國火了。美區(qū)App Store的排行榜上,小紅書一度沖到榜首。中國網(wǎng)友們笑稱,一覺醒來,這里進(jìn)入了“早C晚A”模式——早上Chinese玩,晚上American玩。
中國網(wǎng)友吐槽開啟了“在小紅書學(xué)英語的第一天”,而不少注冊賬號(hào)的美國網(wǎng)友也表示,希望學(xué)習(xí)中文,交中國朋友。
北京時(shí)間1月14日13時(shí)許,美國納什維爾的David在小紅書上發(fā)布了他的“First post”。David是一個(gè)搖滾樂隊(duì)里的吉他手,他認(rèn)為小紅書是詩意、美好的地方。發(fā)布7分鐘后,他便收到了第一條評論,并有了第一個(gè)粉絲。一個(gè)小時(shí)內(nèi),這條帖子有了9個(gè)點(diǎn)贊、16條評論,他也收獲了4個(gè)粉絲。每一個(gè)關(guān)注他的粉絲,他都會(huì)“回關(guān)”。他還表示正在適應(yīng)這個(gè)應(yīng)用,感覺很棒。這是David第一次使用中文App,他說:“目前來看,這個(gè)App很有意思?!彼€從來沒去過中國,但很想去看看,希望通過小紅書學(xué)到更多,有一天能去中國。
David的這篇帖子下,還有同樣來自美國的用戶詢問如何自動(dòng)翻譯。David回復(fù)說他是用另一個(gè)軟件進(jìn)行翻譯的。不少美國網(wǎng)友注冊小紅書后,在簡介中提到了“學(xué)中文”和“交新朋友”,但他們目前遇到的最大困難是語言障礙。對于正在學(xué)習(xí)中文的美國人來說,這或許是個(gè)不錯(cuò)的機(jī)會(huì)。
當(dāng)中國網(wǎng)友調(diào)侃小紅書變成“大型英語聽力現(xiàn)場”的時(shí)候,不少美國網(wǎng)友也開始秀起了中文。來自美國的Alina平時(shí)喜歡分享衣服和化妝品,在小紅書上除了發(fā)布一些穿搭,她還錄下了第一次講漢語的視頻:“大家好,我是美國人,希望我們能成為朋友?!蓖瑯觼碜悦绹腡rista今年準(zhǔn)備去中國看望她的朋友,她在小紅書上發(fā)帖讓中國網(wǎng)友推薦中國美食和好玩的地方。而來自加拿大的一位網(wǎng)友已經(jīng)有了中文名字“佳宜”,她正在學(xué)中文,也在小紅書上分享了漢服的圖片并獲得了不少點(diǎn)贊。
小紅書曾多次試水海外市場潑天的富貴!這次美國網(wǎng)友涌入,可能是小紅書“出?!弊畛晒Φ囊淮危皇潜容^被動(dòng)而已,但也算是這么多年努力的回饋了。...
2025-01-16 09:34:46小紅書曾多次試水海外市場