網(wǎng)友拿彭于晏照片和TikTok難民打招呼。最近,許多xhs用戶發(fā)現(xiàn)主頁上突然出現(xiàn)了大量外國用戶。這些新面孔有一個共同的名字:Tiktok難民。
這一切源于美國最高法院在2025年1月10日的一次口頭答辯。多數(shù)法官表示應(yīng)繼續(xù)維持對TikTok的禁令。如果字節(jié)跳動不將TikTok出售,美國將在1月19日強(qiáng)制關(guān)閉該應(yīng)用。字節(jié)跳動堅決拒絕出售TikTok,這意味著美區(qū)用戶可能很快失去這一平臺。
網(wǎng)友拿彭于晏照片和TikTok難民打招呼 Tiktok用戶大遷徙引發(fā)關(guān)注
此前,印度政府也在2020年禁止了TikTok,并于2021年將其變?yōu)橛谰媒?,但?dāng)時并未引起太大反響。
相比之下,美國的TikTok用戶數(shù)量龐大,達(dá)到1.7億,其廣告收入也相當(dāng)可觀。對于內(nèi)容創(chuàng)作者、企業(yè)和普通用戶來說,這次封禁無疑是一個重大打擊。因此,許多用戶開始尋找新的平臺。一些人轉(zhuǎn)向了Instagram或YouTube Shorts,而另一些人則發(fā)現(xiàn)了xhs。
老外們開始在TikTok上分享如何下載、注冊和使用xhs的教程。據(jù)報道,xhs在美國的下載量已經(jīng)飆升至榜首,有些視頻獲得了超過30萬的點贊。雖然xhs在國外被稱為red note,但許多人仍然不清楚這兩個名字是否指的是同一款軟件。
新入駐xhs的美國用戶受到了華人的熱烈歡迎。評論區(qū)充滿了贊美和互動,甚至有人直接求偶。然而,這種現(xiàn)象也引發(fā)了一些爭議。部分用戶對滿屏英文感到不適,建議分開運營國際版。但也有人認(rèn)為這是學(xué)習(xí)英語的好機(jī)會,甚至有人在評論區(qū)找外國人幫忙寫作業(yè)。
面對這種情況,一些外國用戶主動發(fā)布雙語內(nèi)容,希望能更好地與本地用戶交流。他們表示希望盡快學(xué)會普通話,以便更好地融入社區(qū)。這次網(wǎng)絡(luò)難民的大遷徙不僅為xhs帶來了新的用戶流量,也為平臺上的用戶帶來了新鮮的體驗。
網(wǎng)友拿彭于晏照片和TikTok難民打招呼。
隨著美國的TikTok禁令即將于19日生效,連日來,大批自稱“TikTok難民”的美國用戶集體“投奔”中國另一社交平臺——小紅書。
2025-01-17 08:12:25“TikTok難民”涌入小紅書